Description
Le fond du boîtier est orné d’un médaillon ovale représentant une urne fleurie, dressée à l’avant plan d’un paysage de lac alpin avec ruine, forteresse et bateau à voile. Le motif du vase fleuri, aux formes inspirées de l’art antique, est courant sur les montres du dernier quart du XVIIIème siècle et, d’une manière générale, dans les oeuvres de l’époque néoclassique. Son exécution n’est pas sans rappeler les oeuvres de Lelong.
Cadran en émail blanc, muni d’aiguilles d’heures et de minutes en or finement découpé. Grande aiguille de seconde centrale.
Cette montre « à secousses » possède un dispositif de remontage automatique de ressort-moteur, obtenu par les oscillations d’une masse en or produites lors des déplacements du porteur. Le mouvement sans fusée est muni d’un échappement à cylindre constitué d’une roue en laiton et d’un cylindre en acier. Le coq circulaire, repercé de rinceaux asymétriques, protège un balancier à ressort-spiral réglant.
La raison sociale Jaquet-Droz & Leschot recouvre trois noms d’horlogers chaux-de-fonnniers ayant acquis une renommée internationale dans la seconde moitié du XVIIIe siècle: Pierre Jaquet-Droz (1721-1790), son fils Henri-Louis (1752-1791) et son fils adoptif Jean-Frédéric Leschot (1746-1824). Officiellement associés dès 1773, les Jaquet-Droz & Leschot imposèrent dans toute l’Europe et même en Orient leurs montres et horloges dont la préciosité du décor s’alliait à la complication du mouvement.
Der Gehäuseboden ist verziert mit einem ovalen Medaillon, das eine Urne mit Blumen vor einer Alpseelandschaft mit Ruinen, Burg und Segelboot zeigt. Das Motiv der blumengeschmückten, von der Formgebung der Antike beeinflussten Vase ist auf den Taschenuhren des letzten Viertels des 18. Jahrhunderts und ganz allgemein für die Kunstwerke des Klassizismus häufig. Die Umwandung ist verziert mit braunem transluzidem Email auf guillochiertem Grund und einem Fries von bunten Motiven in Grubenschmelz.
Das weisse Emailzifferblatt trägt Stunden- und Minutenzeiger aus fein gestanztem Gold sowie einen grossen Sekundenzeiger im Zentrum.
Diese “Erschütterungsuhr” besitzt einen automatischen Aufzug für die Zugfeder, der auf den Schwingungen einer Goldmasse beruht, die durch die Bewegungen des Benutzers entstehen. Das schneckenlose Werk hat eine Zylinderhemmung mit Messingrad und Stahlzylinder. Ein kreisförmiger Unruhkloben mit durchbrochenem, asymmetrischem Rankenwerk schützt die Unruh mit regulierender Spiralfeder.
Im Firmennamen Jaquet-Droz & Leschot tauchen die Namen dreier Uhrmacher aus La Chaux-de-Fonds auf, die in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts internationalen Ruhm erlangten: Pierre Jaquet-Droz (1721-1790), sein Sohn Henri-Louis (1752-1791) und sein Adoptivsohn Jean-Frédéric Leschot (1746-1824). Jaquet-Droz & Leschot, offiziell seit 1773 Geschäftspartner, setzten sich mit ihren edel dekorierten und hochkomplizierten Taschen- und Grossuhren in ganz Europa und sogar im Orient durch.
Das hier beschriebene Gehäuse ist eine geschickte Kombination der wichtigsten Emailtechniken: transluzides Email, Grubenschmelz und Emailmalerei.
The case-back is decorated with an oval medallion depicting an urn of flowers against the backdrop of a mountain landscape with a lake, ruins, a fortress and a sailing boat. The flowered vase motif, inspired by the art of classical antiquity, was common on watches dating from the last quarter of the 18th century and from the neoclassical period in general. The circumference is decorated with a brown translucent enamel on guilloché and a frieze of multicoloured motifs in champlevé enamel.
The white enamel dial has hour and minute hands in finely pierced gold and a large centre- seconds hand.
This “perpetual” watch has an automatic winding device for the mainspring working on the principle that the wearer’s movement produce oscillations of a gold weight. The movement, which has no fusee, is fitted with a cylinder escapement consisting of a brass escape wheel and a steel cylinder. The circular balance cock, pierced with asymmetrical scrolls, covers a balance with a regulating spring.
Jaquet-Droz & Leschot comprised three horologists from La Chaux-de-Fonds, all of whom acquired an international reputation during the second half of the 18th century: Pierre Jaquet-Droz (1721-1790), his son Henri-Louis (1752-1791), and his adopted son Jean-Frédéric Leschot (1746-1824). Having officially become partners in 1773, they sold watches and clocks, celebrated for their stylistic designs and complicated movements, throughout Europe and even the Orient.
The case described here reveals a skilful combination of the main techniques used by enamellers: translucent enamel, champlevé enamels and enamel painting.